Vivir de impresiones

Moondust. Al trabajar en inglés en no pocas ocasiones se pregunta uno si sabe lo que dice o si piensa lo que quiere decir, si el contrario sabe el sentido de sus palabras y que al recibir su mensaje estamos cambiando el sentido de lo dicho. Si decimos «cuéntame qué piensas», un inglés probablemente traducirá … Sigue leyendo Vivir de impresiones